穿
=
牙
+
穴
:
In front of the anthill, Chantal Chicken set up a huge wisdom tooth. She is piercing and drilling a lot of holes into it, which in turns she paints with cave paintings. All of it is part of her current art performance.
to touch / to come in contact with / to feel / to be affected by / to catch fire / to burn / (coll.) to fall asleep / (after a verb) hitting the mark / succeeding in
着
=
目
+
羊
:
In the aorta's kitchen (ao2), James II of England (zh) has first contact (着) with the sheep's (羊) wool. He is so amazed by the feeling that he can't stop cuddling with the sheep and finally falls asleep (着). Unfortunately the Eye of Providence (目) watches all of it and is so jealous that it catches fire (着).
着
=
目
+
羊
:
James II of England (zh) cuddles with the sheep (羊) also on the roof of the aorta (e5), and again the Eye of Providence (目) catches fire (着) out of jealousy as it watches the action in progress(着).
讲
=
井
+
讠
:
Inside of the anglepod Joan of Arc finds and advertising column next to a well. The advertising column says that if a coin is thrown into the well, it will state a wise and helpful truth. Joan of Arc does so and the well speaks: "it is not wise to throw coins into a well".
究
=
九
+
穴
:
Joan of Arc (ji) is carefully studying (究) cave paintings (穴) that have appeared over night in front of the outhouse (ou1) using mass spectrometry. She carves off a little of the paintings and puts them in the mass spectrometer. As it emits a huge cloud nine (九), the spectrometer shows on the display that the main component is love.