投桃報李

toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor / to exchange gifts / Scratch my back, and I'll scratch yours.

Characters and words in 投桃報李

to cast / to send / to throw oneself (into the river etc) / to seek refuge / to place oneself into the hands of

= + : Tecumseh (t) is exerting an ancient sport of his tribe in the outhouse's kitchen (ou2). He is hurling (投) a halberd (殳) as far as he can using a toy claw (扌).
peach

= + : A few vultures (兆) cast an eye at Tecumseh's (t) Christmas tree (木) in the aorta's kitchen (ao2). To keep the vultures at bay Tecumseh throws peaches (桃) at them.
to announce / to inform / report / newspaper / recompense / revenge / CL:份[fen4],張|张[zhang1]

= 𠬝 + : Before his ballet performance Beelzebub uses the aorta's bathroom, already wearing his tutu. He reads a newspaper holding it with toy claws so as to protect his hands from the ink.
plum

= + : In the space station, Li Qingzhao shakes a Christmas tree which is decorated with eggs. The eggs fly off and as they break open, plums fly out of them.

Words with 投桃報李

投桃報李 is not used as a component in another word.

Sentences with 投桃報李

投桃報李 currently does not appear in any sentence.