搬石頭砸自己的腳

to move a stone and stub one's toe / to shoot oneself in the foot (idiom)

Characters and words in 搬石頭砸自己的腳

to move (i.e. relocate oneself) / to move (sth relatively heavy or bulky) / to shift / to copy indiscriminately

= + : Pontius Pilatus (般) has to move in (搬) with Beelzebub (b), but he doesn't want to. Beelzebub has to drag him out of the anthill (an1) with a toy claw (扌).
surname Shi / abbr. for Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1]

= + : Sherlock Holmes finds the space station's entrance blocked by a big rock. He uses a wind wheel and a mandarin to build a lever, with which he is able to move the rock.
dry measure for grain equal to ten dou 斗 / ten pecks / one hundred liters
rock / stone / stone inscription / one of the eight categories of ancient musical instruments 八音[ba1 yin1]

= + : Sherlock Holmes finds the space station's entrance blocked by a big rock. He uses a wind wheel and a mandarin to build a lever, with which he is able to move the rock.
dry measure for grain equal to ten dou 斗[dou3]; one hundred liters / ancient pr. [shi2]
stone / CL:塊|块[kuai4]
head / hair style / the top / end / beginning or end / a stub / remnant / chief / boss / side / aspect / first / leading / classifier for pigs or livestock / CL:個|个[ge4]

= + : Tecumseh (t) is inspecting is depiction in the outhouse's kitchen (ou2). He's depicted as having a skull (mnemonic symbol for 头) head (头) with two petal leaves (⺀) in the eye holes, and having a robot (大) body.
to smash / to pound / to fail / to muck up / to bungle

= + : Zorro (z) finds a newly built freeway ramp (匝) running right through the ashram's kitchen (a2). Without hesitation he picks up a big rock (石) and completely smashes (砸) the freeway ramp.
self / oneself / from / since / naturally / surely

= + : Mnemonic symbol: a hand mirror, which someone uses to look at themselves.

The Eye of Providence (目) is looking at itself (自) in a handheld mirror (自) in the space station's bathroom (Ø4). It think it's indeed looking very good, since Zorro (z) attached a petal (丶) to its eye (目).
oneself / one's own
self / oneself / sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1] / sixth in order / letter "F" or Roman "VI" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc / hexa

This character looks like a butcher's hook. In the space station, Joan of Arc wants to conduct an experiment about a sixth order chaotic pendulum. First she hooks a butcher's hook to a sickle, then sticks the sickle's end into a flute, and finally hooks the handle of a shovel into the last hole of the flute. She then swings the chaotic pendulum to observe its behaviour.
de = d + e5
of; ~'s (possessive particle) / (used after an attribute) / (used to form a nominal expression) / (used at the end of a declarative sentence for emphasis) / also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs

= + : Don Quixote (d) ends up on the elevator's roof (e5) after a standoff. His only weapon left is a silver spoon (勺), so he can only wave with a white flag (白).
(bound form) bull's-eye; target
foot / leg (of an animal or an object) / base (of an object) / CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1] / classifier for kicks

= + : In the aorta Joan of Arc wanted to play a prank on the moon and kick him in the ass while he's inattentive for a second, but when she kicked him she just hurt her foot, and the moon didn't even notice. Silently, she retreats for now, limping on her hurt foot.

Words with 搬石頭砸自己的腳

搬石頭砸自己的腳 is not used as a component in another word.

Sentences with 搬石頭砸自己的腳

搬石頭砸自己的腳 currently does not appear in any sentence.
Comments
There aren't any comments yet.