扑
=
卜
+
扌
:
Petra penguin (p-) flaps about outside the space station's entrance (Ø1) in an attempt to throw herself at the bone with feather attached (卜). However, Penelope poodle (-u1 sound) is quicker to the prize and pounces on the bone first using her toy claw (扌). It's hard to imagine why someone would devote one's energies (扑) towards such fruitless activities. Who could forecast (卜) what would happen next?
Brunhilde (bi) was supposed to pass on (畀) the space station's brandy, but nobody came to the space station's entrance (Ø2) pick it up and so Brunhilde drank it all herself. Now as she is looking into her hand mirror (自) she notices that she got a big brandy nose (鼻).